Линки доступности

Cлово о Владимире Матлине – ветеране «Голоса Америки» 


Владимир Матлин в редакции "Голоса Америки". Архивное фото.
Владимир Матлин в редакции "Голоса Америки". Архивное фото.

2 сентября во Флориде скончался писатель и журналист Владимир Матлин, посвятивший многие годы своей жизни работе в Русской службе «Голоса Америки». Его младший брат Александр Матлин поделился с нашей редакцией воспоминаниями о дорогом и близком ему человеке:

«Мой брат прожил счастливую, интересную жизнь, наполненную яркими эмоциями и событиями. Из девяносто одного года, первые сорок два он жил в Советском Союзе, а последующие сорок девять – в Америке. Можно было бы сказать, что мой брат – был настоящим американцем. Но нет, не настоящим: он думал по-русски, писал по-русски, говорил с женой и дочкой по-русски, пил водку по-русски. Хотя русским я тоже не могу его назвать. У него была еврейская душа.

С 1949 по 1953 год он учился в Московском юридическом институте. Там, в юные студенческие годы, его настигла сокрушительной силы любовь к своей сокурснице Ане Друкер, любовь, сопровождаемая такой же силы взаимностью. Эта страсть не ослабевала в течение их всей последующей жизни. Всю жизнь они оставались молодожёнами. В апреле прошлого года у них был редкий юбилей: этому небесному браку исполнилось семьдесят лет.

В Советском Союзе Владимир Матлин работал в кино, на Московской студии научно-популярных фильмов. Он редактировал широко известный киножурнал «Клуб кинопутешественников», который многие из нас помнят. Он писал сценарии научно-популярных фильмов. Он редактировал сценарии других авторов. Он много чего делал. Но я хочу также сказать о том, чего он НЕ делал.

Он не вступал в сделку со своей совестью. Он не писал сценариев про детство Ильича или про высокие надои молока в Краснодарском крае, хотя, мог бы на этом хорошо и бесхлопотно зарабатывать. Он выбирал сложные, глубокие темы, как правило, «не проходные» и не удобные для советской цензуры.

Стоит упомянуть один из фильмов, снятый по его сценарию в начале 70-х годов режиссёром Цукерманом. В фильме всего два действующих лица, и обе роли играет Смоктуновский. Фильм называется “Ночь на размышление”. Это размышление о личной ответственности человека. О нравственности индивидуума, живущего в безнравственном обществе. В фильм включены документальные кадры из нацистской хроники, показывающие, как беснуется толпа молодых людей, сжигая книги. Эти молодые люди не чувствуют угрызений совести, наоборот, они горды и счастливы, потому что поступают, как все. А главное – они не несут ответственности. За их поступки отвечает общество и лично товарищ фюрер. В Советском Союзе это вызывало подозрительные ассоциации. Фильм положили на полку, и в cоветское время он на экранах кинотеатров не появлялся.

Два года спустя, в 1975 году, когда авторы фильма уже были в Америке, этот фильм был показан на международном кинофестивале в Лос-Анджелесе и получил какую-то престижную премию в своём жанре. В ответ на это советская делегация, возглавляемая великим гимнописцем, папашей Михалковым, заявила протест. Мы тогда смеялись на весь Лос-Анджелес.

Чего ещё НЕ делал Владимир Матлин? Он не состоял в партии. Это было довольно трудно, учитывая, где и кем он работал. В Советском Союзе люди, служащие в прессе, в кино и на телевидении, считались работниками идеологического фронта, а следовательно, обязаны были состоять. (Впрочем, там чуть ли не каждый человек с высшим образованием считался работником идеологического фронта, кроме, разве что, врача-проктолога). Но Владимир умудрился не состоять, рискуя своей карьерой. И так, не состоявши, 49 лет назад он вместе с семьёй уехал из Союза.

В Америке Владимир Матлин состоялся в новом качестве – как журналист и как писатель. Более 20 лет он работал на «Голосе Америки» под прозрачным псевдонимом Владимир Мартин. Там же под своим девичьим именем работала Аня Матлина. Те, кто жил в Союзе в 70-е, 80-е и 90-е годы и слушал «Голос Америки», могут помнить их имена и голоса. Владимир вёл еврейскую программу. Он рассказывал своим бывшим согражданам-евреям о культуре, к которой они имели прямое отношение и, с которой в большинстве своём не были знакомы: о еврейской религии и морали, еврейских традициях, еврейских праздниках.

Владимир Матлин вместе с женой Анной.
Владимир Матлин вместе с женой Анной.

Однажды, в конце 80-х годов, еврейская федерация Центрального Нью-Джерси присудила «Голосу Америки» ежегодную премию защиты гражданских прав, которая формулировалась примерно так: «За образовательную деятельность, повышающую самосознание советских евреев». Может быть, вы не видите в этом ничего необычного, но, на самом деле, это был совершенно беспрецедентный случай. Федеральные службы принято поносить. В лучшем случае – игнорировать. А уж дать премию, да кому – политическому агентству правительства, разжигающему холодную войну! Да кем – частной еврейской либеральной организацией! Это было уму непостижимо. Тем не менее, премию присудили. И это была заслуга одного человека - Владимира Матлина.

В Америке глазам писателя Владимира Матлина открылась тематика, которая его увлекла, и которая сделала его тем особым писателем, каким он стал. Эта тематика полна человеческих страстей, страданий, радостей, трагедий, сломанных судеб и возрождённых жизней. Это – тематика нашего исхода из Советского Союза.

Интересно одно явление. Русская эмигрантская литература существует давно, её начало можно вести с писем князя Курбского к Ивану Грозному. В Советском Союзе она была, естественно, под запретом, и потому вызывала страстный интерес в читательских массах. Но вот – кончилась советская власть, и наступило недержание свободы печати. Издавай, что хочешь. Читай, что хочешь. Тут, казалось бы, и должен был увянуть интерес к эмигрантской литературе. Потому что – кому нужны её плоды, если они не запретные? Но произошло непредвиденное. Не кончилась эмигрантская литература и не завял интерес к ней в России, а наоборот – в ранние постсоветские годы интерес расцвёл пышным цветом. Почему – не берусь судить. Скажу только, что пять книг рассказов Владимира Матлина выпустило в Москве издательство Захарова, в те годы одно из самых престижных российских издательств.

Рассказы Матлина – это про нас с вами. Про наши эмигрантские заботы, горести и радости, про нашу смелость и нашу трусость, про наше мучительное вживание в новую культуру - словом, про всё, чем мы живём и дышим. Рассказы Владимира Матлина заставляют нас взглянуть на себя со стороны и задуматься над нашими удивительными судьбами. Многие из этих рассказов заставляют нас плакать, многие – смеяться. А так как вся наша жизнь состоит из слёз и смеха, я считаю, что мой брат выполнил свой долг перед человечеством.

И вот, оглядываясь на нашу жизнь, точнее на наши две параллельные и в то же время переплетавшиеся жизни, я понимаю, что братья не умирают. И он, мой единственный брат, будет со мной всегда – столько, сколько мне суждено жить. Прощай, брат! Спасибо, что ты жил!»

XS
SM
MD
LG